Curamichate Español/English

.
Curamichate versión en español

Esquina del amor, recuerdos imborrables
Como quien huele la primera flor,
Fue ahí donde conocí el apego en esencia,
A cambio de poco dinero

No había edad para los intercambios,
Llegábamos al salir del liceo en horas meridianas
Para aprovechar la tarifa especial
De ese amor profano que a veces se hacia puramente

Primera prueba corporal,
Montado en la vida como uno quería
Encima sin titubear, nos graduábamos de “hombre”
Era la primera prueba de lo que seria con los años casi una pasión

Separaba los caminos hacia la objetividad
Y a precios muy módicos esa efusión de propiedad,
Con entrega total, hasta que llegaba un moreno alto
Y nos tumbaba casi la puerta para avisarnos que el tiempo había concluido

Francisco Alarcón

Curamichate English version

Corner of love, inedible memories
As who smells the first flower,
It was there where I knew the attach in essence,
In exchange for little money

There was not age for the exchanges,
We arrived after leaving classes in midday hours
To take advantage of the special rate
Of that profane love that at times was done purely

First corporal test,
Mounted in life as one wanted
On top without staggering, we graduated of “man”
Was the first test of what with the years would be almost a passion

It separated the roads toward the objectivity
And to very reasonable prices that effusion of property,
With total surrender, until a dark high one arrived
And almost knocked down the door to notify us that the time had concluded.

Francisco Alarcón

Silencio

.
.
No hay mejor recuerdo ni mejor olvido que el silencio,
en él vivimos en paz sin que nadie nos moleste
y sin que nadie nos hastíe el momento;
la mejor compañía es la propia, siempre está ahí

Las demás son pasajeras,
no hay amores que duren
no hay recuerdos que pervivan
no hay pasado, solamente hay presente

Y más corto se hace con los años,
más libertad tenemos para ser quien queremos.
Todo se va, es etéreo y fugaz
No hay cuerpo que se sostenga con los años

No hay vida eterna, por eso la mejor compañía es el silencio
Lo demás es pasar, cómo quien pasa por un sitio
y al cruzar se olvido del anterior
El camino nos lleva indefectiblemente al silencio

La gente va sola, a veces, acompañada en abundancias ficticias,
sólo adulan a los que dan sus miserias a cambio de “amistad”,
somos de carne y hueso en imperfecta confección
para que nos volvamos carroña con el tiempo

Aunque no queramos,
somos eso, y nada más, deterioro puro
Mano poderosa que nos hizo para nuestra autodestrucción,
somos y no somos, hasta que miramos hacia fuera y recurrimos al mutismo.

Perfecto paraíso de los mortales,
encuentro con todo lo que quisimos y lo que no,
sin nadie que nos juzgue ni nos ataña,
somos un manantial de silencio y a él llegamos.
.
Francisco Alarcón